夜游宫记梦寄师伯浑赏析(夜游宫记梦寄师伯浑陆游翻译)

宋代 · 陆游

雪 晓 清 笳 乱 起 。

梦 游 处 、不 知 何 地 。

铁 骑 无 声 望 似 水 。

想 关 河 ,

雁 门 西 ,

青 海 际 。

睡 觉 寒 灯 里 。

漏 声 断 、月 斜 窗 纸 。

自 许 封 侯 在 万 里 。

有 谁 知 ,

鬓 虽 残 ,

心 未 死 。

译文

下过雪的清晨,有清幽笳声响起,梦中所游之地,不知道是什么地方。铁骑无声,望过去如水流淌一般绵延不绝。我猜想这样的关河,应该在雁门关西边,青海的边际。

在寒灯照射下睡醒时,更漏声已经滴断了,月光斜斜透过窗纸。我自许可在万里之外的战场封侯,但有谁能知道呢?我鬓发虽残败灰白,可我(在战场杀敌立功报效祖国的)心却并未死去!

梦中所见景象“关河”“雁门”“青海”都是南宋当时重要的西北边防重地。梦境中军旅戎马生涯逼真,而现实中理想抱负却是一场幻梦。梦境何等的雄拔,现实却是何等的凄凉。梦内梦外的这种反差和错位,令人顿生英雄陌路之慨。通过梦回当年雪夜军旅生活情景及梦醒后的孤寂,表达了词人执著的为国献身精神。

分享本页
返回顶部