孔子犹江海文言文翻译(孔子犹江海文言文翻译及答案)

原文

赵简子①问子贡曰:“孔子为人何如?”

子贡对曰:“赐②不能识也。”

简子不说③曰:“夫子④事⑤孔子数十年,终业而去之,寡人问子,子曰不能识,何也?”

子贡曰:“赐譬⑥渴者之饮江海,知足而已。孔子犹江海也,赐则奚足以识之?”

简子曰:“善哉,子贡之言也!”

注释

  1. 赵简子:即赵鞅,春秋时期晋国赵氏的领袖。
  2. :子贡自称,子贡复姓端木,名赐。
  3. :同“悦”,高兴。
  4. 夫子:古代对男子的敬称。
  5. :侍奉。
  6. :用比喻的方法来说明。

译文

赵简子问子贡:“孔子这个人怎么样?”

子贡回答说:“我不了解他。”

赵简子不高兴了,说:“您侍奉孔子几十年,完成学业后才离开他,我问你孔子怎么样,你却说不了解,为什么呢?”

子贡说:“我就像口渴的人在江和海的边上喝水,口不渴就不再喝了。孔子就像江和海一样,我又怎么能够完全了解他呢?”

赵简子说:“子贡的话说得好啊!”

文言知识

说“夫子”:“夫子”在文言文中有以下释义

1、古代对男子的敬称。

如上文中的“夫子事孔子数十年”,“夫子”是对子贡的敬称。

2、孔子弟子尊称孔子为夫子,故特指孔子。后来也敬称老师为“夫子”。

如《论语·阳货》:“子之武城,闻弦歌之声,夫子莞尔而笑”。

3、对学者的尊称。

如南宋著名理学家朱熹,人称朱夫子。

后来也指读古书而思想陈腐的人,表示讥讽。

4、旧时对丈夫的称呼。

如《孟子·滕文公下》:“往之女家,必敬必戒,无违夫子”。

5、旧指挑夫,脚夫等。

如《水浒传·第一六回》:“你们不替洒家打这夫子,却在背后也慢慢地挨”。

人物故事

子贡,复姓端木,名赐,字子贡,是孔子的得意门生,位列孔门十哲。

子贡不仅在学业、政绩方面有突出的成就,还善于经商,是孔子弟子中的首富,儒商鼻祖。

上文中子贡与赵简子的对话,表现出子贡谦虚好学和对老师的尊重。

其实类似的问题齐景公也问过子贡,记载于西汉刘向编写的《说苑》中,下面来看看子贡是如何回答的。

齐景公问子贡:“你拜谁为师?”

子贡说:“我拜孔子为师。”

齐景公问:“孔子贤明吗?”

子贡说:“贤明。”

齐景公问:“孔子有多贤明?”

子贡说:“不知道。”

齐景公说:“你知道孔子贤明,却不知道他有多么贤明,这可以吗?”

子贡说:“现在说天很高,无论年少的、年长的、愚笨的、聪明的都知道天很高。可是天有多高呢?都说不知道。因此我知道孔子贤明,却不知道他到底有多么的贤明。”

出处

西汉·刘向《说苑·善说》

启发与借鉴

子贡将老师孔子比喻成江海,指出自己所学到的只是几瓢而已,使人形象地感受到孔子学识的博大精深,可见孔子在子贡心目中的地位之高,以及他对老师的无比尊敬。

古人云“弟子事师,敬同于父”,尊师是中华民族的传统美德,一个人,无论他的地位有多高,成就有多大,都不应该忘记曾经培育过自己的老师。

分享本页
返回顶部