从军行翻译意思(从军行的赏析简短)
•
故事摘抄
注释:1,青海∶今青海境内青海湖。唐朝将领哥舒翰曾置神威军戍守于此。2,玉门关∶古关名,故址在今甘肃敦煌西北。3,楼兰∶西域古国名,这里泛指西域各部族政权。
译文:青海湖上浓云密布,被遮蔽的雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,相隔千里,遥遥相望。穿着铠甲,无数次鏖战沙场,不斩破楼兰、打败入侵的敌军,誓不回家。
赏析:该诗开篇两句都是远景,气魄浑厚高远,意境苍茫辽阔。青海湖与玉门关相隔数千里,诗人却将两者放在同一幅图景之中,或许我们可以将其想象成诗中主人公是跟随着将领远征,跨越了青海湖,一路向西,逼近玉门关。这样一来,这两句不仅仅有空间的阔大,更有时间的跨度,大大扩展了诗的时空内涵。
"黄沙百战穿金甲"一句将目光从景收回转到人身上。黄沙射目,短刃相接,利剑穿骨。将士身经百战,兵刃与沙砾磨穿了金甲。最后,诗人借诗中征夫之口喊出铮铮誓言,掷地有声,将全诗的感情提升到了最高点。
王昌龄 (698—757年),字少伯,唐朝时期大臣,著名边塞诗人。王昌龄与李白、高适、王维、王之涣、岑参等人交往深厚。其诗以七绝见长,尤以边塞诗最为著名,有“诗家夫子”、“七绝圣手”之称。著有《王江宁集》六卷。
教学宗旨:寓教于乐,寓学于趣。让孩子在快乐的学习中记忆,在快乐的记忆中学习。达到事半功倍的效果。