江南春杜牧古诗翻译(杜牧江南春赏析)
•
故事摘抄
江南春
唐 杜牧
千里莺啼绿映红,
水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,
多少楼台烟雨中。
莺啼:指莺歌燕语。
郭:指外城。这里指城镇。
酒旗:指的是挂在门前做为酒店标志的小旗。
南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。
作者简介
杜牧(公元803~约852年),字牧之,号樊川居士。京兆万年(今陕西西安人)。他是唐代杰出的诗人和散文家。与李商隐并称为“小李杜”。因其晚年居住在长安南樊川别墅,被后世称为“杜樊川”。
诗词赏析
这首诗是杜牧流传千古的名篇。它描写的是千里江南的明媚春色,而不是哪个固定的场景,用各种自然现象和景观把江南的美呈现出来。
诗人给读者展示的是一幅绚丽多彩的迷人画卷,千里江南,到处百鸟争鸣,花红柳绿,一派春色美景。水乡、村镇、城郭,酒旗飘扬,给人以灵动鲜活之感。
诗人登高远眺,南朝遗留的众多古寺楼台,都被笼罩在如烟的蒙蒙细雨微风之中,让人产生时空穿越的无限遐想。