七夕节的诗句有哪些(关于七夕节的经典诗词)
七夕是最具浪漫色彩的传统节日
相传七月初七织女牛郎鹊桥相会
相恋的人渴望见面,单身的人心怀期许
在这个美好日子里
一起来读20首经典爱情诗
度过浪漫的一天!
行行重行行
——《古诗十九首》
行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知。
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓。
浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。
James McNeill Whistler | Study for Mouth of the River
离 思
元 稹
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
Henri Rousseau | Woman in Red in the Forest
题都城南庄
崔 护
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
Pablo Picasso | A dream
锦 瑟
李商隐
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
Joaquín Sorolla | Pulling the Boat
雨霖铃·寒蝉凄切
柳 永
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?
Amedeo Modigliani | Jeanne Hebuterne in Red Shawl
临江仙·梦后楼台高锁
晏几道
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。
记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。
Friedensreich Hundertwasser | 660 Shadow of the Stars
鹊桥仙·纤云弄巧
秦 观
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
August Macke | Sailing boat on the Tegernsee
卜算子·我住长江头
李之仪
我住长江头,君住长江尾。
日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。
只愿君心似我心,定不负相思意。
Vincent van Gogh | Two Lovers, Arles (Fragment)
摸鱼儿·雁丘词
元好问
问世间,情为何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?
横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
Terry Frost | Love Tree
山花子·风絮飘残已化萍
纳兰性德
风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。
人到情多情转薄,而今真个悔多情。又到断肠回首处,泪偷零。
Florine Stettheimer | Picnic at Bedford Hills
啊,你经过爱情的道路
【意大利】但丁
啊,你经过爱情的道路,
一面等待,一面想看清楚
谁的痛苦会像我的那样严重;
我求你只听听我的倾诉,
然后再行考虑
种种痛苦是否都往我身上集中。
我的幸福不多,爱情于我无补,
但爱情有其崇高之处,
使我的生活既甜蜜,又轻松,
因为我常听得背后有人把话儿吐:
“上帝啊,你有什么高贵之处
使人们的心儿如此秀美玲珑?”
出自爱情金库的所有英勇行为,
在我身上已完全消失,
我真是可怜已极,
因而一句话也说不出嘴。
我很想仿效那些人儿
为了害羞,他们隐瞒自己的缺陷
而我,表面上喜喜欢欢,
内心却是痛苦与哭泣。
有时候,仅仅是一首诗,
我们就能找回对世界的初恋。
Grigor Khanjyan | Bread, love and dream
发 现
穆旦
在你走过和我们相爱以前,
我不过是水,和水一样无形的沙粒,
你拥抱我才突然凝结成为肉体;
流着春天的浆液或擦过冬天的冰霜,
这新奇而紧密的时间和空间;
在你的肌肉和荒年歌唱我以前,
我不过是没有翅膀的喑哑的字句,
从没有张开它腋下的狂风,
当你以全身的笑声摇醒我的睡眠,
使我奇异的充满又迅速关闭;
你把我轻轻打开,一如春天
一瓣又一瓣的打开花朵,
你把我打开像幽暗的甬道
直达死的面前:在虚伪的日子下面
解开那被一切纠缠着的生命的根;
你向我走进,从你的太阳的升起
翻过天空直到我日落的波涛,
你走进而燃起一座灿烂的王宫:
由于你的大胆,就是你最遥远的边界:
我的皮肤也献出了心跳的虔诚。
1947年10月
George Stefanescu | Love’s Sadness
致芳妮
【英国】济慈
我恳求你疼我,爱我!是的,爱!
仁慈的爱,决不卖弄,挑逗,
专一地,毫不游移的,坦诚的爱,
没有任何伪装,透明,纯洁无垢!
啊!但愿你整个属于我,整个!
形体,美质,爱的细微的情趣,
你的手,你的吻,你那迷人的秋波,
温暖,莹白,令人销魂的胸脯——
身体,灵魂,为了疼我,全给我,
不保留一丝一毫,否则,我就死,
或者,做你的可怜的奴隶而活着,
茫然忧伤,愁云里,忘却,丢失
生活的目标,我的精神味觉
变麻木,雄心壮志也从此冷却!
John William Godward | He Loves Me, He Loves Me Not
何人斯
张枣
究竟那是什么人?在外面的声音
只可能在外面。你的心地幽深莫测
青苔的井边有棵铁树,进了门
为何你不来找我,只是溜向
悬满干鱼的木梁下,我们曾经
一同结网,你钟爱过跟水波说话的我
你此刻追踪的是什么?
为何对我如此暴虐
我们有时也背靠着背,韶华流水
我抚平你额上的皱纹,手掌因编织
而温暖;你和我本来是一件东西
享受另一件东西;纸窗、星宿和锅
谁使眼睛昏花
一片雪花转成两片雪花
鲜鱼开了膛,血腥淋漓;你进门
为何不来问寒问暖
冷冰冰地溜动,门外的山丘缄默
这是我钟情的第十个月
我的光阴嫁给了一个影子
我咬一口自己摘来的鲜桃,让你
清洁的牙齿也尝一口,甜润的
让你也全身膨胀如感激
为何只有你说话的声音
不见你遗留的晚餐皮果
空空的外衣留着灰垢
不见你的脸,香烟袅袅上升——
你没有脸对人,对我?
究竟那是什么人?一切变迁
皆从手指开始。伐木丁丁,想起
你的那些姿势,一个风暴便灌满了楼阁
疾风紧张而突兀
不在北边也不在南边
我们的甬道冷得酸心刺骨
你要是正缓缓向前行进
马匹悠懒,六根辔绳积满阴天
你要是正匆匆向前行进
马匹婉转,长鞭飞扬
二月开白花,你逃也逃不脱,你在哪儿
休息
哪儿就被我守望着。你若告诉我
你的双臂怎样垂落,我就会告诉你
你将怎样再一次招手;你若告诉我
你看见什么东西正在消逝
我就会告诉你,你是哪一个
Eugene de Blaas | The Love Letter
我是怎样地爱你
【英国】勃郎宁夫人
我是怎样地爱你,
诉不尽万语千言:
我爱你的程度,
是那样地高深和广远。
恰似我的灵魂
曾飞到了九天与黄泉,
去探索人生的奥妙
和神灵的恩典。
无论是白昼还是夜晚,
我爱你不息,
像我每日必需的摄生食物
不能间断。
我纯洁地爱你,
不为奉承吹捧迷惑,
我勇敢地爱你,
如同为正义而奋争!
爱你,以昔日的剧痛和童年的忠诚,
爱你,以眼泪、笑声及全部的生命。
要是没有你,
我的心就失去了圣贤,
要是没有你,
我的心就失去了激情。
假如上帝愿意,
请为我作主和见证:
在我死后,
我必将爱你更深,更深!
Edvard Munch | Summer Night at Aasgaardstrand
良 宵
昌耀
放逐的诗人啊
这良宵是属于你的吗?
这新嫁忍受的柔情蜜意的夜是属于你的吗?
不,今夜没有月光,没有花朵,也没有天鹅,
我的手指染着细雨和青草气息,
但即使是这样的雨夜也完全是属于你的吗?
是的,全部属于我。
但不要以为我的爱情已生满菌斑,
我从空气摄取养料,经由阳光提取钙质,
我的须髭如同箭毛,
而我的爱情却如夜色一样羞涩。
啊,你自夜中与我对语的朋友
请递给我十指纤纤的你的素手。
Amedeo Modigliani | A girl in yellow dress
我曾经爱过你
【俄罗斯】普希金
我爱过你;爱情,或许还没有
在我的心底完全熄灭。
但我已不愿再让它打扰你,
不愿再引起你丝毫悲切。
我曾默默地、无望地爱过你,
折磨我的,时而是嫉妒,时而是羞怯。
我是那么真诚那么温柔地爱过你,
愿上帝赐你别的人也似我这般坚贞似铁。
Erte | Love
蛇
冯至
我的寂寞是一条长蛇,
静静地没有言语。
你万一梦到它时,
千万啊,不要悚惧!
它是我忠诚的侣伴,
心里害着热烈的乡思:
它想那茂密的草原——
你头上的、浓郁的乌丝。
它月影一般的轻轻地
从你那儿轻轻走过;
它把你的梦境衔了来
像一只绯红的花朵。
Florine Stettheimer |Love Flight of a Pink Candy Heart
花 冠
策兰
秋天从我手上吃树叶:我们是朋友。
我们从果核里剥出时间教它走路:
时间跑回壳里。
镜中是礼拜日,
梦中入梦人,
嘴巴可要吐真言。
我的眼睛落在爱人的性上:
我们互相望着,
我们叙说黑暗的事,
我们相爱如罂粟和记忆,
我们睡了像酒在螺壳里,
像海,在月亮的血色光芒里。
我们相拥在窗前,他们从街上看我们:
是让人知道的时候了!
是时候了,石头要开花了,
心儿跳得不宁了。
是时间成为时间的时候了。
是时候了。
孟明 译
Maria Primachenko | My dear has fallen in love with brigadier
爱情故事
海 子
两个陌生人
朝你的城市走来
今天夜晚
语言秘密前进
直到完全沉默
完全沉默的是土地
传出民歌沥沥
淋湿了
此心长得郁郁葱葱
两个猎人
向这座城市走来
向王后走来
身后哒姆哒姆
迎亲的鼓
代表无数的栖息与抚摸
两个陌生人
从不说话
向你的城市走来
是我的两只眼睛