子产不毁乡校原文及翻译注释(子产不毁乡校的意思)
【题解】
子产是春秋时郑国有名的政治家,在他执政期间,精心图治,使处于晋楚两个大国之间的郑国获得安定。本文写作为郑相的子产把乡校作为倾听人民评政的阵地。
复姓公孙,名侨,字子产,又字子美,郑称公孙。郑州新郑县(今河南新郑)人。他郑穆公的孙子, 公子发子国的儿子。公元前554年任郑国卿后,实行一系列政治改革,承认私田的合法性,向土地私有者征收军赋;铸刑书于鼎,为我国最早的成文法律。他主张保留“乡校”、听取“国人”意见,善于因才任使,仁厚慈爱、轻财重德、爱民重民,执政期间在政治上颇多建树。被清朝的王源推许为“春秋第一人”,采用“宽孟相济”的治国方略,将郑国治理得秩序井然。
【原文】
郑人游于乡校,以论执政。然明谓子产曰:“毁乡校,何如?”子产曰;“何为?夫人朝夕退而游焉,以议执政之善否。其所善者,吾则行之;其所恶者,吾则改之,是吾师也,若之何毁之?我闻忠善以损怨,不闻作威以防怨。岂不遽止?然犹防川:大决所犯,伤人必多,吾不克救也;不如小决使道,不如吾闻而药之也。”然明曰:“蔑也,今而后知吾子之信可事也。小人实不才。若果行此,其郑国实赖之,岂唯二三臣?”
仲尼闻是语也,曰:“以是观之,人谓子产不仁,吾不信也。”
【重点难点字词句】
(1)乡校;古时乡间的公共场所,既是学校,又是乡人聚会议事的地方。夫人朝夕退而游焉:人们早上晚上收工回来而到这里游玩。焉:于此,兼词。
(2)执政:政事。其所善者:他们认为好的。其所恶者:他们认为正好的。
(3)然明:郑国大夫融蔑,然明是他的字。(4)退:工作完毕后回来。
(5)忠善:尽力做善事。损:减少。我闻忠善以损怨:我听过多作忠善的事来减少仇恨。
(6)作威;摆出 威风。作威以防怨:抖威风来堵塞仇恨。防:本义为堤坝,引申为堵,再引申为防止。
(7)遽:很快,迅速。
(8)防:堵塞。川:河流。
(9)道:同“导”,疏通,引导。古今字。
(10)药之:以之为药,用它做治病的药。名词意动。
(11)信:确实,的确。可事;可以成事。
(12)小人:自己的谦称。不才:没有才能。
(13)二三:这些,这几位。
(14)仲尼:孔子的字。
(15)是吾师也:这是我们的老师啊。是:指“议执政之善否”。
(16)若之何毁之:为什么要毁掉它呢?若之何:即“若何”。
(17)吾不克救也:我们挽救不了。克:能够。