Valentine's Day: 情人节
- Love poems: 爱情诗
- Poem: 一首诗
- Poetry: 诗歌
- Poet: 诗人
#1. Sonnet 116by William Shakespeare (1564 -1616)
莎士比亚《十四行诗之116》
经典段落:
Love alters not with his brief hours and weeks 沧桑轮回,爱却长生不改,
But bears it out even to the edge of doom 爱恒久坚定,直到末日的尽头
If this be error and upon me proved 假如有人能证明我说的不实,
I never writ, nor no man ever loved. 那就算我从未写诗,世人也从未爱过。
- Sonnet:14行诗
#2. She Walks in Beautyby Lord Byron (1788-1824)
拜伦《她走在美的光彩中》
This poem is widely used in wedding speeches: 这首诗常被用在西方婚礼发言中
The groom dedicates it to his bride: 新郎献给新娘
经典段落:
She walks in beauty, like the night 她走在美的光彩中,象夜晚,
Of cloudless climes and starry skies; 皎洁无云而且繁星漫天;
And all that’s best of dark and bright;黑夜与白天最美妙的色彩;
Meet in her aspect and her eyes. 都在她的面容和目光里显现。
#3. I loved you first: but afterwards your love...by Christina Rossetti (1830 - 1894)
罗塞蒂《虽然我先爱你》
经典段落:
I loved you first, but afterwards your love outsoaring mine, 虽然我先爱你,但后来你的爱却超越了我,
..For one is both and both are one in love: 因为真爱不分你我,
Rich love knows nought of ‘thine that is not mine; 丰盛的爱不分彼此;
Both have the strength and both the length thereof, 所以我们才有力量走向永恒,
Both of us, of the love which makes us one. 你和我,因为爱,成为一体。
#4. A Glimpse by Walt Whitman (1819 - 1892)
惠特曼《人群中,多看了你一眼》
经典段落:
A long while amid the noises of coming and going, 过了许久,在喧扰的人来人往中,
of drinking and oath and smutty jest, 在酒吧喧闹的噪声、宣言和粗俗的玩笑声中,
There we two, content, happy in being together, 我们俩,知足、快乐地坐在一起,
speaking little, perhaps not a word. 说的很少,似乎什么都没说。
#5. Annabel Lee by Edgar Allan Poe (1809-1849)
埃德加·爱伦·坡《安娜贝尔李》
经典段落:
It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, 很久很久以前,在一个海边的王国,
That a maiden there lived whom you may know by the name of Annabel Lee 住着一位姑娘,叫安娜贝尔李
And this maiden she lived with no other thought than to love and be loved by me. 这位姑娘来到世上,只因来爱我、和被我珍爱。
#6. Bright Star by John Keats (1795-1821)
济慈《灿烂星辰》
经典段落:
Bright star, would I were steadfast as thou art 灿烂的星辰,但愿我能坚定如你,
Not in lone splendour hung aloft the night, And watching, with eternal lids apart...但并非孤独地在夜空闪烁高悬, 睁着一双永不合拢的眼睛。
#7. Love's Philosophy by Percy Bysshe Shelley (1792-1822)
雪莱《爱的哲学》
经典段落:
And the sunlight clasps the earth, And the moonbeams kiss the sea;
日光拥抱地球,月光亲吻海洋;
What are all these kissings worth, If thou kiss not me.
但这些亲吻又有何用,若你亲吻的不是我。
#8. The rose in the deeps of his heart by William Butler Yeats (1865-1939)
叶芝《他内心最深处的一朵玫瑰》
经典段落:
With the earth and the sky and the water, 大地、天空、海洋
remade, like a casket of gold 被重新铸造,犹如一桶黄金
For my dreams of your image that blossoms 正如你在我梦里的样子
a rose in the deeps of my heart. 犹如一朵玫瑰,绽放在我内心最深处
#9. Ared red rose by Robert Burns (1759-1796)
彭斯《一朵红红的玫瑰》
经典段落:
O my love is like a red, red rose 我的爱人像一朵红色的玫瑰,
That’s newly sprung in June; 在六月里迎风初开,
O my love is like the melody 我的爱人像一首甜美的旋律,
That’s sweetly played in tune. 优美和谐地吟唱。
#10. The first kiss of love by Lord Byron (1788-1824)
拜伦《第一个吻》
经典段落
When age chills the blood, when our pleasures are past 当岁月让热血冷却,让欢乐远去
For years fleet away with the wings of the dove 年月就像白鸽的翅膀般飞走
The dearest remembrance will still be the last 然而,最深切的记忆则会永存
Our sweetest memorial the first kiss of love. 我们最甜蜜的记忆,那最初的一吻