白雪歌送武判官归京朗读(全诗赏析和诗意解读)

原文:

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

山回路转不见君,雪上空留马行处。

译文:

北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。

忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。

雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。

将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。

沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。

主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。

傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。

轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。

山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。

《白雪歌送武判官归京》是岑参边塞诗的代表作,作于他第二次出塞阶段。此时,他受到安西特使长青的高度重视,他的边塞诗大多是在这一时期形成的。

在这首诗中,岑参用诗人敏锐的观察力和浪漫的写作风格描绘了祖国西北边塞的壮丽景色,以及在边塞军营中向北京使节告别的温馨场景,这显示了诗人和边防军的爱国热情以及他们对战友的真挚感情。

这首诗开头很突兀。在雪被传下去之前,所谓的“笔没有被吞掉”——都是飘雪的精神。雪必随风而来,“北风卷地”四字,美是从风中看到雪。“白草”,据《汉书》Xi Xi古注,是西北的一个草名,王先谦补充说,其性质是坚韧的。但是,霜草很脆,所以可以折断(如果是春草,就不能随风“折”)。“白草折”再次显现出猛烈的风。八月的秋高,北方一直在飘雪。“湖天在八月飞雪”,一个“即”字,由南方人优美地书写,罕见而奇特的惊人之音。

分享本页
返回顶部