溱洧原文及翻译(溱洧诗经原文赏析)

溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕳兮。

女曰:“观乎?”士曰:“既且。”“且往观乎?”

洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰:“观乎?”士曰:“既且。”“且往观乎?”

洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

溱河和洧水是两条诗歌之河,《诗经》的源起《桧风》的悲悯之思、《郑风》的浪漫之情都与这两条河有着千丝万缕的联系。溱河和洧水更是两条浪漫的爱情之河,这里是伏羲女娲滚磨成亲之谷、是郑国男女相遇游会、谈情说爱之地,也是梁山伯祝英台化蝶之所,一曲曲凄美动人的爱情颂歌在这里日夜奔流跳荡。

溱河和洧水承载了中华文明的多少动人传说,而《溱洧》描写的正是三月三日民间上已节青年男女在漆消水畔游春相会,互结同心的妙景。

上已节可说是最为古老的情人节,《周礼》载:“于是时也,并者不禁。”《后汉书·礼仪上》亦云:“是月上已,官民皆洁于东流水上,曰洗濯祓除去宿垢获为太洁。”每年仲春上已之日,长河化冰,漆水、洧水带着春的气息滔治流淌,一会儿就涨满了沙洲。彼时,着春装的青年小伙和姑娘们,则纷纷来到溱、洧水边,以新解冻的春水洗涤污垢,认为这样便可以除去整个冬天所积存的病害,以求在新的一年健康吉祥。而对于手拿着清香兰花的年轻男女而言,他们更愿意将此日当作踏青之日,寻爱之旅。

古时的爱情之花为什么是芍药(即勺药)?《本草纲目》中记载芍药:“犹嬉约也。婷约,美好貌。此草花容嫜约,故以为名。”“芍药”读起来是“着约”的谐音,即是守约、赴约之意。

上已节这个风情摇曳的踏青日,传说是女娲所定,最初她分阴阳,定姻缘,便明确了恋爱的节日。魏晋之时更多地演化成为文人雅士的娱乐活动,王羲之则在“惠风和畅”的三月三日,与群贤在会稽山的兰亭沐浴山岚,行禊之礼,饮酒赋诗,而后写成《兰亭集序》。

分享本页
返回顶部