诗经黍离全文及译文(国风王风黍离原文)

1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。

——《诗经•国风•周南•关雎》

【译文】水鸟应和声声唱,成双在河滩。美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。

2、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

——《诗经•国风•秦风•蒹葭》

【译文】初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。

3、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉?

——《诗经•国风•王风•黍离》

【译文】知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?

4、桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

——《诗经•国风•周南•桃夭》

【译文】桃树繁茂,桃花灿烂。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。

5、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。

——《诗经•国风•王风•采葛》

【译文】采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。

6、青青子衿,悠悠我心。

——《诗经•国风•郑风•子衿》

【译文】我怀恋着倩影,我心伤悲!

7、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

——《诗经•邶风•击鼓》

【译文】生死都与你在一起,和你一起立下誓言。牵着你的手,和你白头偕老。

8、手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。

——《诗经•国风•卫风•硕人》

【译文】手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。

9、投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

——《诗经•国风•卫风•木瓜》

【译文】你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。

10、绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何!

——《诗经·唐风·绸缪》

【译文】一把柴火扎得紧,天上三星亮晶晶。今夜究竟是啥夜晚?见这好人真欢欣。要问你啊要问你,将这好人怎样亲?

11、有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。

——《诗经·郑风·野有蔓草》

【译文】有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。

12、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。

——《诗经•小雅•采薇》

【译文】回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。如今回家的途中,雪花纷纷飘落。

13、风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?

——《诗经•国风•郑风•风雨》

【译文】风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢?

14、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

——《诗经•国风•卫风•淇奥》

【译文】这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。

15、呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

——《诗经•小雅•鹿鸣》

【译文】野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。

16、月月出皎兮,佼人僚兮。

——《诗经•国风•陈风》

【译文】月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。

17、皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。

——《诗经•小雅•白驹》

【译文】皎洁的白色骏马,在空寂的山谷。它咀嚼着一捆青草,那人如玉般美好。

18、秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。

——《诗经·小雅·斯干》

【译文】前有潺潺小溪水欢快流过,后有幽幽终南山沉静座落。山水之间有翠竹摇曳生姿,也有茂密松林在风中缄默。

19、高山仰止,景行行止。

——《诗经·小雅·车辖》

【译文】抬头仰望高山,奔行在大道之是。(后引申为,德如高山人景仰,德如大道人遵循。)

20、鹤鸣于九皋,声闻于天。在于渚,或潜在渊。

——《诗经·小雅·鹤鸣》

【译文】幽幽沼泽仙鹤唳,鸣声响亮上云天。浅浅渚滩游鱼浮,有时潜入渊潭嬉。

分享本页
返回顶部