陆贽论人才原文是什么(陆贽论人才的启示)

陆贽论人才

人之才行,自昔罕全,苟有所长,必有所短。若录长补短,则天下无不用之人;责短舍长,则天下无不弃不士。加以情有爱憎,趣有异同,假使圣如伊、周,贤如墨、杨,求诸物议,孰免讥嫌?

昔子贡问于孔子曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也。”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”

盖以君子小人意必相反,其在小人之恶君子亦如君子之恶小人。将察其情,在审其听,听君子则小人道废,听小人则君子道消。

注释:(1)苟:如果。(2)录:取,录用。(3)责:苛求。(4)趣:志趣。(5)伊、周;指伊尹、周公。(6)墨杨:指墨翟、杨朱。(7)求诸物议:从众人的议论去要求他们。物议,众人的议论,多指非议。(8)孰免讥嫌:谁免得了(被众人)嫌比或讥讽。(9)好之:赞扬他。(10)未可也:还不能肯定。(11)恶:憎恨,厌恶。

人的才能和德行,自古很少有人全部具备,有长必有短。如果用长补短,那么天下没有不能被录用的人。如果只看见短处而舍弃长处,那么天下就没有可以录用的人了。再加上感情有爱恨,志趣有不同,即便是圣明如伊尹、周公,贤德如墨翟、杨朱,去老百姓中间打听他们是否贤德,谁能够得满分?

从前子贡问孔子:“一个乡村的人都喜欢的人,怎么样?”孔子说:“不能肯定。”“一个乡村的人都讨厌的人,怎么样?”“不能肯定。最好的人是全乡的好人都喜欢他,全乡的坏人都厌恶他。”

因为好人和坏人行事风格必定不同,小人讨厌君子就像君子讨厌小人。要听其言观其行,听君子的话小人就没有了市场,听小人的话君子就只好隐退。

分享本页
返回顶部