游子吟翻译诗句(游子吟的意思赏析)
•
散文随笔
这是写母爱的著名诗篇,“游子吟”是孟郊自创的乐府诗题,题下作者自注:“迎母溧上作”,是孟郊任溧阳卫的时候迎母有感之作。
游子吟
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
赏析
《游子吟》是孟郊在溧阳所写。作者早年漂泊无依,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。诗人饱尝了世态炎凉,更觉亲情可贵,于是写出这首感人至深的颂母之诗。
母亲的手、手中的线、游子的衣,这些物象如此朴实亲切,细密的针脚里,深藏着慈母无限牵念。
全诗最特别之处有二:一个妙喻、一个对比.......-将慈母之爱比作春晖,前所未见。经此一比,母爱的温暖、无私、深厚,溢于言表;以小草寸心对比春晖,则母爱的无边博大顷刻间充溢寰宇。仁孝之语,常读常新。
释词
游子:古代称远游旅居的人,指诗人自己,以及各个离乡的游子。
寸草心:小草柔嫩的芽心。形容子女对慈母的报答极其微小。
三春晖:三春的阳光。春天有三个月,分别是孟春、仲春、季春。
翻译
慈祥的母亲手里把着针线。 为将远游的孩子赶制新衣。
临行她忙着缝得严严实实, 是耽心孩子此去难得回归。
谁能说像小草的那点孝心, 可报答春晖般的慈母恩惠?