寒食韩翃古诗翻译(韩翃的寒食译文)

唐诗学习:韩翃的《寒食》解读

春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。这是一首讽刺诗,表面上看,似乎只是描绘了一幅寒食节长安城内有浓郁情味的风俗画。实际上字里行间都透着作者对当时得宠宦官们的行为进行了深刻的讽刺。

寒食——古代在清明节前两天的节日,焚火三天,只吃冷食,所以称寒食。御柳——御苑之柳,皇城中的柳树。汉宫——这里指唐朝皇官。传蜡烛——寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐而得到燃烛。

吴乔在《围炉诗话》中说:“诗贵有含蓄不尽之意,尤以不著意见声色故事议论者为最上。”这首诗以古时寒食节为题,一二两句专写寒食节时,杨花柳絮,漫天飞舞的美好景象。写“花”写出花的“飞”,写柳写出柳的“斜”。为以下诗句,暗含了轻薄之意。

三句转写“汉宫”,以传“蜡烛”的典故,又紧紧扣住“寒食”。四句用“散入五侯家”,进而把“传”字写明,点出宦官的得宠。皇帝宠爱太监,造成太监掌握大权,终于亡国。这一事实,正是通过“轻烟散入五侯家”来进行讽刺的。这种兴怨之诗,常是寓意深远,可谓是无讽而甚于讽的“讽诗”。

分享本页
返回顶部