豆在釜中泣全诗(七步诗翻译赏析)

曹丕曹植也都是曹操的儿子。

曹植很聪明,很用功,诗歌文章写得又多又好。当时,大家都很钦佩曹植,称赞他是个大文学家。曹操自然也很宠爱他。只有曹丕很嫉妒曹植。

曹操死后,曹丕做了皇帝。有一天曹植来拜见哥哥。曹丕一见他就没好气地说:“

我和你虽然是亲兄弟,但是从礼义上来说,是君臣。以后可不许你仗着自己的才学,不

讲君臣的礼节啊!”

曹植低着头,小心地回答:“是!”

曹丕又说:“父亲在世的时候,你常常拿诗歌文章,在别人面前夸耀。我问你,那

些诗歌文章是不是请别人代作的?”

曹植回答说:“我从来没有请人代作过,都是我自己作的。”

曹丕板着面孔说:“好!现在我叫你作一首诗。你在殿上走七步,七步走完了,就

必须把诗作出来。如果走了七步,诗还没有作成,要重重的治你的罪!”

曹植明知道曹丕想借故害他,可是凭着自己的才学,有把握走七步作成一首诗,就

不慌不忙地回答道:“请出个题目吧!”

曹丕想了想,就对曹植道:“我和你是兄弟,就用‘兄弟’二字做题目。可是,诗

里面不许带有‘兄弟’这两个字儿!”

曹植略加思索,回了一声:“是。”就在金銮殿上走起步来,走一步,念一句,七

步还没走完,诗就作出来了。诗是这样的:

煮豆燃豆萁,

豆在釜中泣:

本是同根生,

相煎何太急?

(煮豆持作羹,漉豉以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?)

这首诗翻译成现在的话,是这样的:

煮豆子烧的是豆秸啊,

豆子在锅里哀哀地哭:

咱们本是同一个根上长出来的啊,

你煎我熬我,为什么这样狠毒?

在这首诗里,曹植把曹丕比做豆秸,把自己比做豆子,等于在责备曹丕:咱们本来

是亲兄弟啊,你为什么要这样迫害我呢?

曹丕听曹植念完了诗,觉得脸上热辣辣的,但是也没法治曹植的罪。

分享本页
返回顶部