鹿柴王维翻译及赏析(鹿柴空山不见人古诗)

《辋川集》、《全唐诗》均有收录。

【作者简介】

王维(701年-761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。河东蒲(pú)州(今山西运城)人。唐朝著名诗人、画家。王维参禅悟理,精通诗、书、画、音乐等,擅长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”

【创作背景】

鹿柴(zhài),是王维在辋(wǎng)川别业的胜景之一。辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪在此作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。

【字词解释】

鹿柴:"柴"同"寨"。此为地名。

但:只,只是。

闻:听见。

返景(jǐng):夕阳返照的光。景:阳光,读“jǐng”。“景”字还有一个意思,在古时同“影”,念“yǐng”,有影子的意思。

照:照耀(着)。

【原文翻译】

山中空空荡荡不见人影,

只听得喧哗的人语声响。

夕阳的金光射入深林中,

青苔上映着昏黄的微光。

【实战演练】

“空山不见人,但闻人语响”用的是什么表现手法?

答:以动衬静。空山没有人,却听见有人说话,显得深林更加安静,所以是以动衬静的表现手法。

诗词赏析】

这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出人语响。看上去空无一人,可是有时会突然听得朗朗笑语。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。后两句写山林幽深,夕阳返照射入树林深处,又有一部分光线落到青苔上面。青苔生于阴暗潮湿之处,它的生长,是浓密的树木遮住日光的结果,而此刻却映照着夕阳的光芒。这两个透视点合在一起,互相映发,使诗虚实相生。

分享本页
返回顶部