山中古诗原文及翻译(山中的诗词鉴赏)

山中

荆溪白石出,天寒红叶稀。

山路元无雨,空翠湿人衣。

【作者简介】王维,同上一篇作者。

【词语解释】

1、荆溪:水名,源出陕西省蓝田县西南秦岭山中。

2、元:本来。

3、空翠:指空明苍翠的山色。

【全文释译】荆溪水落下去,白石露出来,天气寒冷山中的红叶也稀少了。山间的小路上本来没有下过雨,可是这空明苍翠山色的山林密茂地能把人的衣服都弄湿了。

“天寒红叶稀”一句我们可以知道这首诗写的初冬时节山中的景色,白石琳琳的小溪,鲜艳的红叶和无边的空翠,色泽鲜艳斑斓,富有诗意,充满乐趣。

我们可以代入一下,想象自己在山中行走。天寒水浅,山溪变成涓涓细流,露出磷磷白石,这时脑中不仅浮现清澄莹澈的颜色,蜿蜒穿行的形状,甚至仿佛可以听到小溪潺潺流淌的声音。

然后在一片浓翠的山色背景上,点缀着的几片红叶,很是显眼。而且这里的“红叶稀”,更引起你对美好事物的珍重和流连。

之后在这本应是萧瑟枯寂的冬季,整个秦岭山中,仍是苍松翠柏,郁郁青葱,山路就穿行在无边的浓翠之中。浓得几乎使整个空气里都充满了翠色的水分,人行其中,就像被笼罩在一片翠雾之中,整个身心都受到它的浸染、滋润,而微微感觉到一种细雨湿衣似的凉意。

在这视觉、触觉、感觉的复杂作用下,产生了一种似幻似真的感受,从而达到意境空蒙,如梦如幻的境界。

分享本页
返回顶部