文侯与虞人期猎文言文翻译(魏文侯与虞人期猎道理)
•
故事摘抄
【原文】
魏斯者,桓子之孙也,是为文侯。
魏文侯以卜子夏、田子方为师,每过段干木之庐必式。四方贤士多归之。
文侯与群臣饮酒,乐,而天雨,命驾将适野。左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,君将安之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可无一会期哉!”乃往,身自罢之。
韩借师于魏以伐赵。文侯曰:“寡人与赵,兄弟也,不敢闻命。”赵借师于魏以伐韩,文侯应之亦然。二国皆怒而去。已而知文侯以讲于己也,皆朝于魏。魏由是始大于三晋,诸侯莫能与之争。
【译文】
魏斯,是魏桓子的孙子,称为魏文侯。
魏文侯拜卜子夏和田子方为老师,每次经过段干木的房子时必会行礼。四方的有贤能的人来归顺他。
魏文侯与众大臣喝酒,奏乐,天下起了雨。魏文侯命令去野外。他的左右问道:“今天喝酒奏乐,天又下起了雨,您要到哪儿去呢?”魏文侯说:“我和虞人约好了一起打猎,虽然有宴会,怎么可以不遵守约定呢?”就前往赴约。
韩国想从魏国借军队去讨伐赵国。魏文侯说:“我和赵国是兄弟,不敢遵从你的命令。”赵国想借魏国的军队讨伐韩国,魏文侯也是这么回答的。韩、赵两国开始都生气地离开了,等到知道魏文侯跟对方说的话,就都向魏国朝贡。魏国自此在韩、魏、赵三国中更强大,诸侯也没有能和魏国相争的。
【感悟】
魏文侯在讲诚信方面竖立了一个诚信的好榜样,所以当时天下的人才纷纷投靠了魏文侯。
魏文侯不借兵韩国和赵国攻打对方,也是魏文侯的君子表现。宽厚仁义的人,背后也很光明磊落,坚持原则,才能最后得到信任。
守信和仁义,是魏文侯的性格特征,也是魏国走向强大的重要原因。