盲子窃钱案文言文翻译(盲子窃钱案文言文翻译赏析)

清朝胡文炳编的《折狱龟鉴补》中记载了这样一件事:

有一天,某旅馆来了个瞎子要住店。当时正值黄昏,店中已客满。瞎子

苦苦哀求道:“行行好吧,这么晚了我一个瞎子还能上哪儿找住宿去呢?”

店小二见瞎子孤苦伶仃,十分可怜,便动了恻隐之念。专门收拾好一间

侧厢给瞎子住下。瞎子感激不尽。

入夜,旅馆门被敲开,进来一个小贩,身背鼓鼓的货物,气喘吁吁地想

住店。店小二见夜已将深,小贩一时难找容身之处,便道:“店已住满,你

如将就的话,就委屈你住在侧厢吧.”

小贩面有难色答:“我身上带有不少钱,最好住包房。”

店小二笑道:“不妨事的,与你同房的是个瞎子,不会是强盗,你怕什

么?”

小贩放下心来,随同店小二进侧厢住下。

瞎子见来了个伙伴,很高兴,两人拉拉扯扯地聊了好一会,居然很投机。

直到小贩困了才罢休。

第二天清晨,小贩打点行李,急于赶路。一检查,大惊失色,叫道:“不

好,我的 5000 文钱被偷了!”

众人便把疑点集中到瞎子身上。瞎子不慌不忙道:“呀,你怎么这样不

小心啊?带这么多钱丢了真可惜。我就不像你,你瞧,我也带了 5000 文钱,

可是捆在腰里的。这世道谨慎为妙啊!”

瞎子正巧也带 5000 文钱,众人皆感诧异。小贩急红了眼,这钱是他辛

辛苦苦攒出的本钱。他认定瞎子的钱是偷他的。瞎子不承认,相反说小贩想

赖他的钱。

众人一时难辨真伪,便将他俩送到官府。陈公审理此案。

陈公问小贩:“你说他偷了你的钱,那么你的钱有没有识别的记号。”

小贩急道:“这是日常使用的东西,哪里会做什么记号?”陈公又问瞎

子。

瞎子回答说:“有记号,我的钱是字对字、背对背穿成的。”

陈公接过检查,正是这样。小贩急得直跺脚,可又无奈何于他。而瞎子

却脸呈喜色。

陈公仔细地观察他俩的神态,心中一动,叫瞎子伸出手来检查。只见两

个手掌呈青黑色,铜钱的痕迹看得清清楚楚。陈公于是厉声喝道:“大胆瞎

贼,还敢抵赖?”

瞎子知无法隐瞒,只得供认:“此钱确是趁小贩熟睡之际偷来后,花一

夜功夫用手摸索着把钱穿成这样的。”

分享本页
返回顶部