闻王昌龄左迁龙标遥有此寄翻译(闻王昌龄左迁古诗赏析)

【注释】

①左迁:指降官、贬职。因古时以右为上,以左为下,故有此称。②杨花落尽:一作“扬州花落”。杨花,指柳絮。③子规:即布谷鸟,又称杜鹃。④闻道:听说。⑤五溪:今湖南西部、贵州东部的辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪五条溪流的合称。⑥与:给,交给。⑦夜郎:这里暗喻龙标地处偏僻遥远。

【译文】

柳絮已经落尽,杜鹃鸟不断哀啼,听说你被贬到龙标去了,一路上要经过五条溪水。我只好将为你忧愁的心托付给天上的明月,让它替我伴随着你一起去那夜郎以西的蛮荒之地。

【赏析】

这首诗是作者寄给被贬官的王昌龄的。诗的首句写景:杨花如同浮萍,是漂泊无依的形象;子规啼声悲切,声似“不如归去”,二者合起来,既点出了时间(王昌龄是接到贬谪龙标之命后第二年春天抵达贬所的),又烘托出凄凉悲惋的氛围,以寄寓诗人叹飘零、感离恨的特定心境。次句由写景转入言事,正扣题面“闻王昌龄左迁龙标”字样。“闻道”,听说,可以想见诗人得知挚友被贬时的惊愕痛惜之情。诗的后两句十分巧妙,诗人把自己对朋友的这种关心、同情进行了想象,以拟人的手法,想象把这种情感托付给无地不存、无处不见的月亮和月光,让月亮把情感带给远行的友人,这种想象形象、生动、大胆却又符合情理,给人一种奇幻、温情而又浪漫之感。

分享本页
返回顶部